Строго говоря, ни в каких. Дело в том, что в устной речи люди часто оглушают конечные согласные, или перед гласным звуком наоборот — озвончают. Произношение гласных тоже зачастую отличается от написанного (“а” вместо “о”, “и” вместо “е” и т.д.). Поэтому говорить о том, что в том или ином языке произношение в точности совпадает с написанием, нельзя. Корректнее говорить о наиболее простых и интуитивно понятных правилах чтения. Здесь традиционно приводят в пример белорусский, а также немецкий и итальянский...
Для того, чтобы правильно написать слово, нужно определиться с контекстом и с тем, в качестве какой части речи оно выступает. Русский язык допускает и слитное написание, и раздельное. Рассмотрим два случая. 1. «Ввиду» как предлог Существительное может перейти в состав предлогов и стать отымённым предлогом, т.е. ранее это было существительным с предлогом: ввиду снегопада; вместо уроков; насчёт встречи; вследствие сильного урагана; наподобие покрывала; вроде камней и т.д. Если «ввиду» употребляется...