You’re welcome - распространённая фраза, которая переводится как «всегда пожалуйста». Она произносится после того, как кто-то поблагодарил Вас за помощь или услугу. You’re welcome - традиционный и довольно формальный вариант. Но полезно иметь в арсенале другие фразы с синонимичным значением, чтобы разнообразить свою речь. В этой статье предлагаем 7 альтернативных вариантов, которые можно использовать вместо you’re welcome. Рассмотрим нейтральные, формальные и неформальные фразы, а также вкратце расскажем, что такое negative politeness...
В прошлой статье (ссылка) мы учились благодарить. И раз уж сказали «спасибо», скажем и «пожалуйста». От одного до другого всего-то один шаг. Во-первых, давайте проясним все спорные моменты с YOU’RE WELCOME. Притом, что это самое обычное английское «пожалуйста», последние годы наблюдается тенденция к отказу от него в пользу других, более легковесных аналогов. А всё почему? Потому что you’re welcome считается фразой для серьёзных случаев, когда действительно есть за что говорить «спасибо». То есть если вы придержали дверь, передали соль, это всё не то...