117 читали · 1 год назад
Как сказать по-английски «вдвое меньше», и причём здесь слово «half»
Продолжаем разговор. Первая половина темы – у нас здесь. А сейчас – вторая. Итак – half. С грамматической стороной вопроса мы вроде бы разобрались. Теперь поговорим о том, что умеет слово half с точки зрения семантической – обороты там всякие, смыслы, идиомы. YOU DON’T KNOW THE HALF OF IT Ну, тут сразу лучше на примерах показать: Did you hear that James cheated on Joanne? – Oh, you DON’T KNOW THE HALF OF IT. – Ты слышала, что Джеймс изменил Джоанне? – Изменил – не то слово. I know you are going through some very hard times financially… - Mary, YOU DON’T KNOW THE HALF OF IT...
2 месяца назад
Земля на полувзводе: Что будет, если гравитация вдруг ослабнет вдвое?
Представьте, что вы просыпаетесь однажды утром и обнаруживаете, что гравитация на Земле уменьшилась вдвое — как изменится наш мир, от повседневной жизни до глобальных процессов, в этой новой, "облегченной" реальности? Готовы к космическому приключению прямо у себя дома? Представьте: вы просыпаетесь однажды утром, а мир вокруг... легче. Нет, это не последствия вчерашней диеты. Просто гравитация на Земле внезапно уменьшилась вдвое! Звучит как сценарий для нового блокбастера, правда? Но давайте-ка...