7 лет назад
«Уйти в загул»
И другие устойчивые выражения на английском, которые пригодятся в жизни!  Серьезно, вам не обязательно уходить в загул, чтобы знать, как это правильно перевести:  To paint the town red — «уйти в загул», пойти на вечеринку.  Show one’s true colours — показать свое истинное лицо, сбросить маску.  Chill pill — выражение значит, что кому-то пора прийти в себя, отдохнуть  Break a leg - пожелание удачи («Ни пуха ни пера»). Use your noodle – шевели мозгами.  In the heat of the moment — значит, что вы на взводе (angry) или вовлечены во что-то в данный момент...
157 читали · 6 лет назад
Загул
Случилось мне как-то, братцы, загулять! А кому не случалось? Редко кому не случалось загулять. А кому не случалось, тот обязательно в конце концов загуляет ишшо. Еще пуще того, кто постоянно загуливает. Загулял я, братцы, по-крупному, с пьянкой, распутством, мордобоем, с ночными плясками, с цыганами, евреями и прочими меньшинствами. Загул был долгим и мучительным. Я даже на некоторое время забыл, что женат, забыл о работе, об отдыхе и покое. А в последнее время, когда загул перешел в пьянку, даже забыл и о том, что я мужчина...