Английский за границей: почему из-за произношения носителей мы так часто попадаем в неловкие ситуации
Представьте себе: вы прилетели в Лондон, уверенные в своем английском, и вдруг встречаете местного жителя, который говорит так, что ваши знания тают на глазах. 😅 Что ж, вы не одни! Многие изучающие английский язык сталкиваются с тем, что понимание разговорной речи носителей вызывает куда больше сложностей, чем учебные тексты или даже сериалы. Почему так происходит? Ответ прост: акцент и скорость речи могут сыграть с нами злую шутку. Например, когда британцы говорят "butter" [ˈbʌʔə], вы вряд ли услышите четкое "т", а вместо "water" вообще может прозвучать что-то вроде "woʔə"...
48,9 тыс читали · 1 год назад
Английский кажется нормальным только до тех пор, пока не знаешь, что такое действительно нормальный язык…
Удивление, которое возникает при глубоком погружении в саму суть английского языка, оказывается не случайным. Этот язык на самом деле стоит того, чтобы узнать его поближе, и осознать, какое нам досталось богатство – родной русский язык. Но удивление русскоговорящих людей от английского языка – еще вполне объяснимо. Другое дело, когда некоторые редкие продвинутые англоязычные пользователи сами прозревают, заметив, наконец, всю ту странность самого языка Британии, особенно заметную со стороны. Об этом и поведем разговор...