Я могла бы рассказать вам о серии книг "Дюна" или о фильмах, но не могу, т.к. не читала и не смотрела. Но! Узнала интересные факты, связанные не только с "Дюной", о чем и будет эта статья. А поговорим мы о переводе имен. О переводе названий фильмов, кстати, писала в другой статье: Сколько было шума в 2010-х, когда вышел новый перевод "Гарри Поттера" от М.Спивак. (Нашла статью на дзене, где автор сравнил переводы РОСМЭН и Махаон, если интересно и вы вдруг еще не видели, можете почитать) Я не буду защищать тот или иной перевод, я их не сравнивала, хочу обсудить другое...