Бурый мишка, что ты видишь?Читаем по-английски
Я видела, как... Как это будет по-английски?
Иногда фразы в английском сильно отличаются по устройству от русских. Разберём такой пример: 😘 Я видела, как Роб поцеловал официантку. В английском же эта фраза звучит так: 😘 I SAW ROB KISS the waitress. Дословно: Я видела (кого?) Роба, поцеловавшего официантку. 🟩 Формула: I + SEE + Rob/ him/ them + начальная форма глагола (sit/ leave/ fall) ⚠️ Время действия (прошлое, настоящее или будущее) передаёт глагол SEE (saw/ see/ will see), а глагол, который стоит в дополнении, это НАЧАЛЬНАЯ ФОРМА (do/...
🌑 Старость и страх беспомощности: что скрывается за ворчанием?
Мы все знаем это ощущение: родители или бабушка с дедушкой становятся всё более ворчливыми, обидчивыми, недовольными.
Каждое слово — претензия, каждый взгляд — осуждение. И нам кажется: «Ну почему они такие неблагодарные? Почему всё время жалуются? Почему я должен терпеть этот поток недовольства?» А за этим ворчанием — не злость.
Не неблагодарность.
Не желание испортить нам жизнь. За ним скрывается страх.
Страх беспомощности. Страх старости. Страх оказаться ненужным.
И если мы это поймём, мы сможем по-другому смотреть на своих близких...