Английское слово THING во многом схоже с русским «штука» или «штуковина». Оно может иметь самые разные значения, в зависимости от контекста. Поэтому важно понимать, как же это слово переводить на русский. Читайте далее и вы узнаете о нюансах перевода и увидите на примерах, как верно перевести THING, опираясь контекст. В английском языке есть ряд существительных, в той или иной степени утративших свое значение: a thing, stuff, an affair, a matter, a fact и т. п. Они могут обозначать разные предметы и переводиться на русский язык разными способами...
What's up! Это Easy English! Хотел бы с вами разобрать такую тему, как использование слов Thing и Stuff в английском языке. Уверен, если вы активно используете английский язык в письменной, а уж тем более, устной (разговорной) форме, то знание материала из этой статьи вам очень пригодится. Приступим! Thing Мы используем общее существительное thing (штука, вещь, предмет) чаще в разговорной речи, чем в письменной. Оно чаще всего используется для обозначения физических объектов, но мы также используем вещь для обозначения идей, действий, событий и т.д. What’s that thing over there in the car park?
Что это за штука там на парковке? She always says that she hasn’t a thing to wear...