76 прочтений · 2 года назад
Как сказать по-английски "племянник, зять, тёща"?
В предыдущей статье, мы говорили о том, как перевести на английский названия близких родственников, если вам будет интересно, вы можете прочитать об этом здесь: Как сказать «Внучка, супруг, сводный брат» на английском? Вам понравилась эта тема, поэтому продолжим её обсуждение и поговорим, как использовать названия более дальних родственниках на английском. Для обозначения родственников с приставкой "пра", есть приставка "great": Другие родственники: Родственники мужа или жены: Для обозначения родственников со стороны мужа или жены добавляется связка "-in-law" (в законе)...
Uncle – дядя - младший дед. Aunt – тётя маме вслед.
Добро пожаловать, дорогие искатели языковой истины! Продолжаем наши лингвистические расследования. После того, как мы отвлеклись на другие интересные темы, давайте вернёмся к рассмотрению английских и русских слов, обозначающих членов семьи...