sfd
Как правильно перевести ИНН, ОГРН, КПП и БИК на английский
INN, OGRN, KPP и аналогичные сокращения лучше всего транслитерировать. Однако, поскольку они отражают реалии исключительно российской сферы, сокращения не всегда достаточно для того, чтобы иностранцам была ясна суть явления. В связи с этим более правильным подходом является предоставление полного перевода термина, а затем в скобках указать латинское сокращение. Содержание страницы Перевод сокращений ИНН, ОГРН и КПП на английский Например, если ограничиться написанием сокращения ИНН на английском...
Как перевести реквизиты и ОПФ компании с русского на английский язык?
Если вам нужно перевести официальный документ на английский, часто возникают вопросы: Хотите короче? Смотрите минутные видео и полные ролики о языках, реальной жизни бюро переводов и бизнесе на Youtube-канале iTrex. Давайте разберемся, как все-таки правильно. На самом деле, универсального варианта нет. В большинстве случаев реквизиты просто транслитерируются, если их аналогов в другом языке нет. Тем не менее, такой подход может вызвать вопросы у вашего контрагента: к примеру, что такое INN ? Для удобства предлагаем все же использовать формат: транслитерация + расшифровка в скобках...