Когда ты приезжаешь в чужую страну и толком не знаешь языка, с тобой случается много странных и непонятных ситуаций, за которые, порой, бывает даже стыдно. Чаще всего это связано с незнанием значений некоторых слов. Одно дело прочитать сухой перевод в словаре, а другое, когда ты общаешься с живым человеком. Многие люди, в том числе и мои друзья, при общении с японцем любят говорить "сайонара" на прощание. Кому-то это кажется забавным и веселым. На самом деле, люди часто не понимают до конца значение этого слова...
Окончание. Предыдущую публикацию можно прочесть ЗДЕСЬ Неудача под стенами Дамаска не столько обескуражила 19-летнего Балдуина III, сколько отрезвила. Досадное и отчасти унизительное поражение заставило иерусалимского монарха отныне смотреть приземлёно на истинное положение вещей. Он быстро научился руководствоваться исключительно суровыми и часто изменяющимися реалиями внешней политики, а не прежними юношескими мечтами и иллюзорными представлениями. Со временем из Балдуина III вышел вполне приличный...