Сорри, это зависимость!
И все-таки, в чем разница между "Sorry" и "Excuse me"? И как еще можно извиниться?
Между "Sorry" и "Excuse me" отличий несколько:
Отличие 1. Грамматическое.
Sorry - это прилагательное. Переводится как "сожалеющий", "грустный", "виноватый" и т.д. Соответственно, чтобы сказать "извините", нужно добавить глагол:
I am sorry...
Sorry и excuse me
Sorry и excuse me. И то, и то переводится как простите-извините, но есть нюанс. 🩹 Sorry - это универсальный пластырь на раненую душу собеседника и собственную совесть. Сказал что-то не то, наступил на ногу - sorry будет в тему. Sorry уходит корнями в староанглийское sarig, что означало страдающий, огорчённый. То есть, говоря sorry, мы как бы признаём свою неправоту и выражаем свои переживания. Подходит как для мелких недоразумений, так и для действительно серьёзных факапов ситуаций. ⚫️Наступили...