Первый день щенка в нашем доме! Кавалер Кинг Чарльз Спаниель. Почему так названы и какие бывают? История породы.
Почему пиджак назвали смокингом?
Smoking в переводе с английского означает «курение». «Smoking» в переводе с английского означает «курение», «курительный». Прародителем фирменного предмета одежды Джеймса Бонда и классического наряда большинства участников красных дорожек стал smoking jacket или курительная куртка. Англичане XIX века организовывали в своих домах специальные комнаты для курения — посещать их следовало в специальной одежде, которая позволяла оставить наряд свежим, не испортить его пеплом, и не распространять запах табака по дому...
"Смокинг" по-английски — это не "smoking". Как же его перевести?
Некоторые слова настолько очевидно заимствованы из английского языка, что при обратном переводе на английский так и чешутся ручки язычки "оригиналами" воспользоваться 😋 🤵 Вот "смокинг", к примеру. Типа беру и перевожу обратно — "smoking"... Но "smoking" — это ж "курение"... Что-то не то... 🤔 Или то? 🚬 В былые времена, чтобы защитить деловой костюм от табачного дыма и пепла, поверх него мужчина надевал такой себе "smoking jacket" — "курительный пиджак", скорее смахивающий на халат или на смесь первого и второго (погуглите)...