Мы не оставляем попыток объять необъятное. А именно описать для вас бурно развивающийся (и как губка впитывающий иностранные заимствования) молодежный сленг. Кое-что из этого вы наверняка слышали в разговорах юных современников, а кое-что точно узнаете впервые. База, базированный На языке Теккерея и Стивенсона оригинальное уличное выражение based («базированный») появилось еще в 80-х и тогда глагол to be based означал что-то типа «быть самим собой, никем не притворяться», а одновременно — «иметь решимость делать то, что хочется»...
Что такое "топталище"? Когда наступают "собачьи дни?" Можно ли купить в магазине "ослиные огурцы"? Об этом и многом другом читайте ниже.
Все мы знаем о том, что в нашем языке очень много слов, которые пришли к нам из других языков. Мы отобрали топ- 10 заимствованных слов, которые мы очень часто используем в своей речи. 1. Тротуар Исконно русский аналог этого слова – «топталище». Слово пришло к нам из французского языка, где trottoir" обозначает «место для шагания». 2. Каникулы В латинском языке было выражение «dies caniculares», которое переводилось как «собачьи дни»...