3852 читали · 2 года назад
Как переводятся названия известных шоколадок?
Уверена, что найдутся люди, которые даже не задумывались, как же переводятся названия всем известных шоколадок, которые мы всю жизнь едим (а кто-то и не ест)). Давайте посмотрим. 1. Сникерс "Snickers" Где-то я слышала, что его переводят как "кроссовки". Но нет, "кроссовки" пишутся "sneakers". Верный перевод названия этой шоколадки - смешки, хихиканье, посмеивание. 2. Баунти "Bounty" Баунти переводится с англ. как щедрость, премия, вознаграждение. 3. Марс "Mars" Тут, думаю, перевод особо не требуется...
Шоколадная история.
"Всё в шоколаде" - это фраза, которая часто используется для описания чего-то очень приятного, сладкого и заманчивого. Она может относиться к различным ситуациям, например, к жизни в целом, к вкусной еде, к романтическим отношениям, к успеху в работе или к другим приятным моментам. "Есть люди, у которых даже черные и белые полосы жизни сделаны из шоколада." (И.Сиволуб) Если мы слышим «шоколад»- понимаем, что речь идет о чем-то вкусненьком и приятном. Это слово звучит повсеместно одинаково, для того чтобы понять что «шоколад» - это «шоколад», переводчик не понадобится...