210 читали · 4 года назад
Different from or different to?
В английском языке, как и в русском, есть фиксированные сочетания прилагательных и следующих за ними предлогов. Например, happy about, afraid of… Одно из популярных сочетаний — different from. To be different from переводится как «быть отличным от» чего бы то ни было. Употребляется как в простых предложениях, так и в сложных. My doll is different from yours. This is different from what I expected. Не так давно в одном видео о погоде услышала альтернативный вариант: That sounds different to summer in the UK. Заметили? Different to. Звучит немного непривычно, но слух не коробит. Значит, не ошибка? Пришлось гуглить...
4211 читали · 5 лет назад
Русский адрес по-английски, или как перевести адреса
Перевод адреса – сложная задачка, но только по одной причине: нет четких международных стандартов. Есть только рекомендации, которые к тому же часто противоречат друг другу. Если обобщать, то подхода к переводу адресов всего два: Впрочем, для почты намного важнее корректно указать индекс. Как бы ни был сделан перевод адреса, именно от индекса зависит, с какой вероятностью письмо будет доставлено по нужному адресу. Правильный порядок В России долгое время было принято указывать адрес в порядке от большего к меньшему: 100000, Россия, Москва, Большая улица, 3, кв...