4 года назад
Почему камикадзе - это божественный ветер?
На первый взгляд, все очень просто: с японского языка камикадзе переводится как "божественный ветер". Удивительно другое, что первоначально у этого слова было другое значение, чем то, к которому мы привыкли. В 13 веке в Японии такое интересное название дали тайфуну. Он дважды спасал страну восходящего солнца (в 1274 и 1281гг.) Тайфун уничтожил корабли монгольской армады во главе хана Хубилая, которые приблизились к берегам Японии...
106,3 тыс читали · 2 года назад
За что в 1945 году моряков, сбивших японского камикадзе в порту Владивостока, хотели приговорить к ВМН
Слово камикадзе переводится с японского языка на русский, как "божественный ветер". Такое название носил тайфун, потопивший в 1281 г. у острова Кюсю монголо-китайскую армаду могущественного хана Хубилая. В годы Второй мировой войны отряд летчиков-камикадзе был сформирован в октябре 1944 г. Их главной целью являлись крупные корабли ВМФ США, а также их союзников. Атаковали они и наземные войска, а на море смогли потопить 81 вражеское судно и 195 существенно повредить. Согласно американским данным 68% потерь личного состава морского флота стало следствием атак смертников...