2 месяца назад
Разбить на голову: реальная история выражения
Обычно можно встретить утверждение, что фразеологизм разбить наголову представляет собой кальку с немецкого. Например, в Кратком этимологическом словаре русской фразеологии сказано: «Разбить наголову. С XIX века. Калька с нем. aufs Haupt sclilagen (предлог auf был переведен предлогом на, существительное Haupt – существительным голова в винительном падеже и глагол schlagen – глаголом разбить). В интернете можно прочитать, что фразеологизм возник в Древней Руси и изначально имел буквальное значение: «разбить голову противнику в бою»...