Думаете, мы начали учить эльфийский вместо английского? А вот и нет! Мондегрин (встречается также выражение ‘misheard lyrics’) — это термин, обозначающий слово, неправильно услышанное в песнях. Понятие «мондегрин» возникло в 1954 году благодаря популярному эссе американской писательницы Сильвии Райт о случае из её детства. Когда маленькой Сильвии вслух читали стихи, вместо строчки "And laid him on the green" («И положили его на зелёную траву»), ей всегда слышалось "And Lady Mondegreen" («И леди Мондегрин»)...
Для начала — минутка знаний. Термин «мондегрин» означает переосмысление неверно разобранных со слуха слов. Он появился в 1954 году благодаря писательнице Сильвии Райт — в детстве в строчке из поэмы «And laid him on the green» («И положили его на зеленую траву») ей послышалось «And Lady Mondegreen» («И леди Мондегрин»). В 2008 году термин включили в словарь Webster. «Газета.Ru» рассказывает о самых популярных мондегринах, образованных из песен, — «ракамакафо», «шизгара», «сто балерин» и других. «Ракамакафо»...