281 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "прыгать в длину" и"прыгать в высоту", и что такое trivia (на примере Бродвея)
Стандартные спортивные термины для прыжков в длину и высоту следующие - обратите внимание, что оба выражения с the, так как речь о типе (разновидности) прыжка, и действует "правило мушкетёра" (о нём на канале была статья ранее, ссылка в конце статьи): to do the high jump - прыгать в высоту При этом если речь про отдельно взятый прыжок в процессе совершения, то нужен артикль "a" - на данном фото спортсмен is completing a long jump (завершает один из своих прыжков в длину): В американском английском...
2773 читали · 4 дня назад
"Пошли, Тимурчик, тут злой дядя": Ребёнок прыгал на моём чемодане, а виноватым сделали меня
Поезд «Ласточка» — это не купе, не плацкарт, а нечто среднее между самолётом и автобусом: сидячие кресла, ровный гул колёс и багажная полка у стены, почти на уровне пола. Вроде удобно: не надо лезть наверх, не боишься, что чемодан свалится кому-нибудь на голову. Мы с женой ехали домой, в Курск. Только-только прилетели в Москву из заморской страны, где провели отпуск. Перелёт длинный, утомительный, аэропорты и очереди выжали последние силы. И вот наконец — поезд, последние километры до родного города...