При чём здесь он
Как будет на английском "При чем здесь это?"
«Может, Вы расскажете, как будет на английском выражение "При чем здесь это?", я не могу понять, или они так не говорят? Спасибо» Говорят. Как такое искать? 1. Если вам хочется перевести интересное выражение, нужно сначала сходить в словарь Context reverso.
https://context.reverso.net/translation/russian-english/при+чем+здесь+это
Смотрите скриншоты, там периодически по контексту совсем иначе строят фразы, но в целом можем сделать вывод: При чем здесь это - What does it have to do with this?
И обратное
Это здесь ни при чем - it has nothing to do with ...
— Брат дал мне пощёчину и заорал: "Жадная тварь!" — не зная что завтра нотариус зачитает завещание бабушки, где всё наследство достаётся мне
Всё началось с кольца. Бабушкиного золотого кольца с изумрудом, которое лежало на комоде в её спальне. — Таня, убери руки! — резко сказал Андрей, входя в комнату. Я обернулась. Держала кольцо в ладони, рассматривала. — Что убери? Я просто смотрю. — Смотришь! А думаешь как бы стащить! — Андрей, ты что несёшь? — А то не знаю! Ещё бабушка не остыла, а ты уже по карманам шаришь! Бабушка умерла три дня назад. Мы убирались в её квартире, готовились к поминкам. — Я ничего не ворую. Просто вспоминаю как она носила это кольцо...