12,5 тыс читали · 8 часов назад
«Детей моих из гробов выбросили»: где сейчас знаменитый осетин Виталий Калоев, что отомстил за свою семью швейцарскому авиадиспетчеру
...Весной 2002-го осетинский архитектор Виталий Калоев считал себя счастливейшим человеком. Успешная работа в Барселона, красавица жена и двое прекрасных деток. По собственноручному проекту построенный дом в родном Владикавказе. Но все счастье в одночасье оборвала лишь одна злая ночь... И страшная трагедия из-за ошибки швейцарского авиадиспетчера. Авиакатастрофа в небе над Боденским озером, что унесла и семью Виталия, спешившую к папе на отпуск в Испании... Жену, 11-летнего сына Константина, 4-летнюю дочь Диану, чьи рассыпавшие бусики стали вечным памятником на месте трагедии...
Почему пекарни «have closed», а не «have been closed»? 🧐
Вы когда-нибудь задумывались, почему в одном случае говорят «The store has closed», а в другом — «The store has been closed»? 🤔 Оба перевода кажутся похожими: «Магазин закрылся». Но носители языка чувствуют разницу интуитивно. Секрет кроется в особой группе глаголов, к которым принадлежит и наш герой — close. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В английском языке существуют глаголы, которые могут менять свое поведение. Они способны быть как переходными (требующими прямого дополнения), так и непереходными (обходящимися без него)...