284 прочтения · 5 лет назад
10 русских слов, которые невозможно перевести на другой язык
Во всех языках можно встретить слова, которые невозможно перевести. Например, немецкому «backpfeifengesicht» нет аналогов в мире. На русский слово переводится как «челюсть, которая напрашивается на чей-то кулак». Непереводимое бразильское «cafune» используется, когда человек говорит о мягких локонах любимого человека. Со шведского языка слово «lagom» переводится как «тютелька в тютельку». Примерно такие же чувства испытывает иностранец, когда сталкивается с непереводимыми русскими словами. Примерный смысл уловить можно, но вот точный перевод остаётся загадкой...
12,7K прочтений · 6 месяцев назад
5 английских слов, которые никак не переводятся на русский (даже не пробуйте искать перевод)
Привет, дорогие читатели! Меня зовут Катрин Кочеткова, и я ваш надежный проводник в мире английского языка. 🎓 Сегодня я хочу поговорить с вами о чем-то особенном и, конечно же, веселом, ведь учиться без юмора — это как чай без сахара: пьёшь, но чего-то не хватает. 😉 Вы когда-нибудь задумывались, почему иногда, пытаясь перевести слово с английского на русский, вы ощущаете себя как индиана Джонс в поисках утерянного артефакта? Это потому, что некоторые английские слова такие уникальные, что пытаться...