Скотт Риттер понятным языком объяснил, почему европейцы никому не нужны
Как переводятся названия известных шоколадок?
Уверена, что найдутся люди, которые даже не задумывались, как же переводятся названия всем известных шоколадок, которые мы всю жизнь едим (а кто-то и не ест)). Давайте посмотрим. 1. Сникерс "Snickers" Где-то я слышала, что его переводят как "кроссовки". Но нет, "кроссовки" пишутся "sneakers". Верный перевод названия этой шоколадки - смешки, хихиканье, посмеивание. 2. Баунти "Bounty" Баунти переводится с англ. как щедрость, премия, вознаграждение. 3. Марс "Mars" Тут, думаю, перевод особо не требуется...
Отказ от Гитлера, "шоколадная война" и кузнечики: вся правда о Ritter Sport
Когда вы берёте с полки яркую квадратную плитку Ritter Sport (Риттер Шпорт на немецком), вы вряд ли задумываетесь о том, какая история за ней стоит. Это не просто шоколад. Это история о выживании, принципах и настоящей "шоколадной войне", которая длилась десятилетие. Компания Ritter Sport, изначально называвшаяся "Alfred Ritter Cannstatt", была основана в 1912 году кондитером Альфредом Ойгеном Риттером и его женой Кларой. С самого начала они не просто производили шоколад, а экспериментировали с рецептами и формами в собственной кондитерской фабрике в пригороде Штутгарта...