Топ-5 самых распространенных ошибок переводчиков.
Переводчики, даже специалисты с богатым опытом, периодически совершают ошибки, не говоря уже о тех, кто освоил азы письменности и разговорной речи сравнительно недавно. О некоторых наиболее комичных ляпах при переводах фильмов, устной речи и даже технической документации ходят легенды. В этой статье мы приведем пять основных ошибок, которые являются самыми распространенными для начинающих переводчиков. Что такое хороший перевод? Перед тем как перейти к рассмотрению классических ошибок, нужно разобраться,...
Почему онлайн переводчик до сих пор неэффективный?
Многие считают, что современные онлайн-переводчики умеют переводить практически всё. Достаточно вставить текст, нажать кнопку — и готово. Но стоит чуть углубиться, и становится ясно: автоматический перевод по-прежнему далёк от идеала. Почему так происходит? Почему, несмотря на технологии, человеческий подход всё ещё нужен? Разберём основные причины, по которым онлайн-переводчик не заменяет реального знания языка. Машинный перевод работает на основе сопоставления. Он ищет в своей базе наиболее вероятный вариант перевода...