Многие люди уверены, что смотреть фильмы или сериалы в оригинале - это хороший способ подучить язык, так сказать, совместить приятное с полезным: и фильм посмотреть, и язык подкачать. Несомненно, посмотреть фильм в оригинале всегда приятнее: и игра актеров с их родной речью более выразительна, и ошибки перевода не страшны. Я сам постоянно смотрю фильмы в оригинале (потому что могу себе позволить со своим уровнем языка) и знаю много людей, кто пытался так учить язык, а многие уверены, что, посмотрев много фильмов в оригинале, они станут лучше понимать/говорить по-английски...
Почему смотреть сериалы на английском с русскими субтитрами бесполезно? Ответ очень прост: такой вид просмотра не помогает тебе изучить язык и запомнить что-то новое потому что ты однозначно поймешь смысл. Спустя пару минут такого просмотра, твой мозг просто переключит свое внимание с восприятия звука на восприятие текста в субтитрах. 😞 Таким образом ты просто сведешь на нет потребление англоязычного контента. 📍Если хочешь изучить английский по сериалу, то есть несколько способов: 💡 Для новичков - посмотреть разборы на ютубе 💡 Для продвинутых - взять кусочек серии и останавливать ее при каждом непонятном слове...