266 читали · 3 года назад
Прокачиваем английский язык! Мы считаем, что эти фильмы лучше смотреть в оригинале
Да не обидятся на наше мнение гении и мэтры дубляжа и озвучки, колдующие над тем, чтобы иностранные персонажи заговорили с нами на одном языке. Но случаются в жизни зрителей такие моменты, когда наступает пора смотреть фильмы в оригинале – какие, зачем и почему – мы сейчас вам ответим. Darkest Hour Фильм «Тёмные времена» – это картина режиссёра Джо Райта, рассказывающая о том, что происходило в Лондоне во время эвакуации союзных войск из Дюнкерка. И в первую очередь, конечно же, эта история об Уинстоне...
Johnny English 1: интересное в переводе. Часть 1
Мы часто смотрим американские и британские фильмы, выпущенные в оригинале на английском языке. Естественно, смотрим мы их в переводе, а затем удивляемся, почему он такой разный! Пришло время посмотреть эпизоды одной из самых смешных англо-американских трилогий с Роуэном Аткинсоном в главной роли и подтянуть свой английский! Кадр 1. Quite deadly in the right hands переводится как "Вполне смертоносный в умелых руках". Словосочетание in the right hand отдельно переводится как "в правой руке". Однако...