sfd
Почему нельзя нажимать на уведомления «Вам пришёл перевод» и как не потерять деньги на ровном месте?
💬 «Вам пришёл перевод 3 500 ₽» — и вы уже тянетесь к экрану? Подождите! Одно неверное нажатие на уведомление о платеже может стоить десятков тысяч рублей. Узнайте, как мошенники обманывают через смартфон и как защитить свои деньги. Представьте: сидите вечером на диване, листаете ленту или смотрите сериал, и тут — бззз. На экране всплывает уведомление:
👉 «Вам зачислен перевод 3 500 ₽». Первое чувство — радость. Кто-то прислал деньги! Может, возврат за покупку? Может, подарок? Рука сама тянется нажать...
Почему нельзя переводить китайские слова дословно
Вы когда-нибудь пытались перевести китайское слово на русский буквально и получили полное недоразумение? :-)
Например, переводите фразу 马马虎虎 (mǎmǎ hūhū) как «лошадь, лошадь, тигр, тигр» и думаете: «Что за звериные страсти?»
А на самом деле это выражение значит «так себе, ничего особенного». Вот почему дословный перевод китайских слов почти всегда обманывает. Многие китайские слова — метафоры и иносказания.
Например: Если переводить по словам, смысл теряется полностью. Многие ученики делают такие ошибки: Так что дословный перевод превращает серьёзные выражения в комедию...