06:44
1,0×
00:00/06:44
721,9 тыс смотрели · 4 года назад
1136 читали · 1 месяц назад
Почему нельзя нажимать на уведомления «Вам пришёл перевод» и как не потерять деньги на ровном месте?
💬 «Вам пришёл перевод 3 500 ₽» — и вы уже тянетесь к экрану? Подождите! Одно неверное нажатие на уведомление о платеже может стоить десятков тысяч рублей. Узнайте, как мошенники обманывают через смартфон и как защитить свои деньги. Представьте: сидите вечером на диване, листаете ленту или смотрите сериал, и тут — бззз. На экране всплывает уведомление: 👉 «Вам зачислен перевод 3 500 ₽». Первое чувство — радость. Кто-то прислал деньги! Может, возврат за покупку? Может, подарок? Рука сама тянется нажать...
111 читали · 5 дней назад
Почему нельзя переводить китайские слова дословно
Вы когда-нибудь пытались перевести китайское слово на русский буквально и получили полное недоразумение? :-) Например, переводите фразу 马马虎虎 (mǎmǎ hūhū) как «лошадь, лошадь, тигр, тигр» и думаете: «Что за звериные страсти?» А на самом деле это выражение значит «так себе, ничего особенного». Вот почему дословный перевод китайских слов почти всегда обманывает. Многие китайские слова — метафоры и иносказания. Например: Если переводить по словам, смысл теряется полностью. Многие ученики делают такие ошибки: Так что дословный перевод превращает серьёзные выражения в комедию...