Мы уже писали о важности профессионального перевода. Но иногда кажется, что текст, который надо перевести, такой простой, что с ним бесплатно или за совершенно небольшие деньги справится любая компьютерная программа. А значит, на услугах профессионала можно сэкономить! Иногда это действительно так. Но это скорее везение, чем закономерность. А вот смешными, нелепыми, неподобающими результатами невезения заполнен весь Интернет. В этой статье мы собрали некоторые примеры, которыми поделились с нами наши сотрудники, а также «лучшие творения» машинного перевода и незадачливых любителей...
Приходит ко мне на днях девочка. Она учится в 4 классе, занимаются по Биболетовой. И просит помочь с выполнением домашнего задания.
Обычно мы с этого почти всегда начинаем, потому что договоренность с мамой: сначала домашка, потом все остальное...