Есть вид целительного сравнения. Спасительного и доброго. Если рядом происходит что-то хорошее, правильное, это сигнал для нас. Это не для зависти происходит, а для побуждения к хорошим переменам. Одна женщина рассказала: она несколько месяцев провела в депрессии. Были основания. И ничего не могла делать, ни воли, ни силы не было. И однажды ранним утром она очнулась от беспокойного прерывистого сна от звука пылесоса. Это соседи затеяли уборку. Она сначала разозлилась. А потом оглядела свою запущенную квартиру...
Начнём со второй части вопроса. Аналогами русского словосочетания "по сравнению с" или "в сравнении с" в английском будут По частотности употребления в британском английском они распределяются таким образом (если смотреть в роли доказательной части их употребление в отредактированных текстах за последние 200 лет на британском английском) Вряд ли предлог to cтал более популярен из-за Sinead O'Connor - песня Nothing Compared TO you вышла только в 1990 году. Однако заголовок этой песни нам поможет понять разницу между смыслом в случае TO и в случае WITH...