Никогда об этом не задумывался, а ведь история интересная. Обычно для того, чтобы различать два населенных пункта с одинаковыми названиями, вводят уточняющие слова. Например они могут касаться: Также часто используются слова "Верхний" и "Нижний". С Нижним Новгородом как раз такая история. Ведь есть еще Великий Новгород (между Питером и Москвой). Соответственно, есть два региона, которые часто путают: Все пока вроде бы просто и понятно, кроме одного – почему Нижний Новгород – именно "Нижний"? Ну....
В своей преподавательской практике я часто сталкиваюсь с тем, что детям тяжело запомнить написание какого-нибудь слова, трудного или не очень. Почему-то слово ПОДЛИННЫЙ часто пишут неправильно, хотя кажется, что легко запомнить, потому что явно считывается корень -длин-, который оканчивается на Н, а дальше прибавляй ещё одну Н – и всё получится. Но нет, трудно. Как сделать так, чтобы легко запомнилось? Обычно я решаю эту проблему через этимологию. Рассказываю какую-нибудь интересную историю про прошлое слова и его связи с другими словами...