1 месяц назад
Морфологический разбор слова «плашмя», какая часть речи Морфологический разбор слова «плашмя», какая часть речи Морфология – это раздел лингвистики, изучающий структуру слов и их формы. Морфологический разбор включает в себя выделение грамматических признаков слова, таких как часть речи, род, падеж, число, время и т. д. В данной статье мы рассмотрим морфологический разбор слова «плашмя» и определим, к какой части речи оно относится. Вначале разберем само слово. «Плашмя» – это наречие, обозначающее полное опрокидывание или лежание лицом вниз. Рассмотрим его морфологический состав. Слово состоит из двух морфем: «плаш» и «мя». Морфема «плаш» не имеет никакого значения и не используется самостоятельно, но является частью базовой формы глагола «оплеснуть», образованной от древнерусского слова «плескати». Морфема «мя» также не имеет значения и используется только вместе с морфемой «плаш». Теперь рассмотрим морфологические признаки слова «плашмя». Как уже упоминалось, это наречие, то есть слово, которое обозначает признак действия или состояния. Наречие – это неизменяемая часть речи, то есть она не имеет форм и не склоняется, не спрягается. Итак, ответ на вопрос, к какой части речи относится слово «плашмя», – наречие. Этот вывод можно сделать на основе его значения, а также морфологического состава и признаков. Важно понимать морфологический состав слов, чтобы правильно их использовать и склонять в речи и письме. Знание основных частей речи и их признаков, а также правил склонения и спряжения, поможет говорить и писать без ошибок. Подробнее: https://santa-susanta.ru/russkij-yazyk/morfologiya/morfologicheskij-razbor-slova-plashmya-kakaya-chast-rechi.html
2803 читали · 2 года назад
Лежать плашмя
На Западе и на Востоке новое молодёжное движение — типа наших родных панков, хиппи, эмо или дедов инсайдов. Идея в том, чтобы при помощи итальянских забастовок протестовать против несправедливости капиталистической экономики, которая заставляет людей работать, но при этом не позволяет им жить так богато, как им хочется. Вот сочувственная статья одного из авторов Форбс, который, кажется, и сам бы не прочь полежать плашмя. Перевод машинный, не злитесь сильно: https://www.forbes.com/sites/jackke