Мы продолжаем разбираться с трудными моментами в грамматике английского. Как мы уже говорили, временные формы групп Perfect и Perfect Continuous особенно сложны в понимании для нас, русскоговорящих учеников. ❓ Сегодня разгадаем ещё одну подобную загадку: почему то, что в русском - прошедшее, в английском - настоящее? Обо всём по порядку. У временной формы Present Perfect выделяется 5 функций, или случаев употребления. Три из них на русский передаются прошедшим временем, а не настоящим. Каждый из случаев употребления необходимо рассматривать отдельно, во избежание путаницы и каши в голове...
Времена английского языка являются кошмаром для многих. Вместо привычных трёх, в английском их — двенадцать. Рассмотрим одно из времён с аспектом Perfect (совершённый), а именно Present Perfect — настоящее совершённое время. Оно используется для действий, которые произошли недавно или только что закончились. В статье изучим правила, разберём особенности Present Perfect и запомним исключения. Когда использовать Present Perfect Рассмотрим случаи употребления Present Perfect: My mum and I have been to Turkey — «Моя мама и я были в Турции»...