5 лет назад
Зачем нужен переводчик с китайского на русский в век цифровых технологий
Когда я только приехала в Китай, для освоения навыков китайского языка решила подрабатывать фрилансером-переводчиком. На тот момент я грезила стать последовательными и синхронным переводчиком. Встретился мне на пути один клиент. Он без устали убеждал, что мои стремления стать грамотным устным переводчиком устарели, как профессия машинистки. Не актуальна уже профессия устного и письменного переводчика. Тогда, восемь лет назад, его слова пророчили завоевание мира электронными переводчиками в скором будущем...
2 недели назад
ИИ-переводчик в кармане: зачем теперь учить английский язык?
Стоит ли учить английский язык в эпоху умных переводчиков? Вопрос, который теперь задает себе каждый современный человек. Давайте переформулируем этот вопрос: для чего конкретно вам нужен иностранный язык? Ведь существует множество онлайн-сервисов, которые справляются с большинством задач. Рассмотрим 5 самых популярных переводчиков, которые стоит иметь в закладках: 1. DeepL Translate. Отлично справляется с идиомами, сложными оборотами и нюансами речи. Идеален для деловой переписки, документов и важных писем...