Юридическая и медицинская латынь – переводчик в Москве
Необходимость в переводе с латинского на русский существовала постоянно – тексты медицинского и технического характеров в основном пишутся на латыни, но, чтобы донести их обычному обывателю необходим качественный и скрупулезный переводчик, у которого действительно высокие знания языка. Латынь – этот тот язык, который давно на «грани вымирания» но использования его в медицинской, технической, научной сферах и фармацевтике дают ему возможность существования. Казалось бы, в изучении латыни нет никакой...
3906 читали · 4 года назад
Как переводить с немецкого на русский язык
Сразу скажу, что эта публикация не для переводчиков и знатоков немецкого языка, а для начинающих изучать язык. Хотя, возможно, продвинутые тоже найдут для себя что-то полезное. Она основана на анализе типичных ошибок, которые делают в начале пути изучения. Казалось бы перевод письменного текста с немецкого на русский, когда этот текст у тебя перед глазами, это самое простое в языке. Однако, не имея достаточных навыков перевода, большинство учеников часто испытывают трудности с переводом...