Всем известно понятие машинного переводчика: мы встречаемся с ним на работе, в социальных сетях и даже в быту. Этот инструмент, несомненно, стал важной частью нашей жизни. И все же когда мы говорим об автоматических переводчиках, мы чаще всего представляем лишь знакомую всем строку на браузерной странице онлайн переводчика и не задумываемся о том, как мы пришли к тому, что у каждого из нас появился доступ к переводу на сотни языков в любое время дня и ночи. Эта статья расскажет вам что стоит за страницей всех известных нам компьютерных переводчиков и какой путь мы прошли чтобы прийти к этому этапу...
Многие сталкиваются с проблемой общения с иностранцами, при подписании важных контрактов или просто не могут прочесть заголовки зарубежных новостных лент. Помочь преодолеть "трудности перевода" помогут эти, подсказанные в том числе и "носителями языка". 1. Не бойтесь грамматики. Иногда многие зацикливаются на грамматике. Это особенно актуально для тех, кто учил языки еще в школе. Помните, что вы изучаете язык для того, чтобы общаться. Не тратьте время на грамматические упражнения, которые вы уже понимаете, только потому, что они легче для вас...