Как вы уже поняли из названия, сегодняшняя статья о различиях английских слов посвящена разбору пары очень похожих по значению фразовых предлогов - “as per” и “according to”. Скажу сразу, что в некоторых случаях мы можем использовать оба этих выражения взаимозаменяемо и одинаково. И, тем не менее, есть между ними небольшие различия в тоне высказывания и формальности ситуации. Как работает “According to” Несмотря на то, что английская фраза “According to” переводится на русский довольно длинно “в...
Если хорошенько разобраться, то не так всё страшно, если кучу русских предлогов можно заменить одним итальянским предлогом PER. Продолжение. Другие случаи употребления предлога per 👉 ТУТ 6. Почему? По какой причине? PER в значении ИЗ-ЗА чего... – Perché piangi? – Per la mancanza dei vestiti. Non ho niente da mettermi. 7. Намерение, цель наших действий. PER в значении С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ Каков мотив наших действий, ради чего? 8. Вот-вот начнётся: STARE PER ... Как сказать по итальянски, что я уже выхожу,...