Приветствую вас, дорогие читатели! В этой статье я сделала для вас подборку устойчивых выражений, которые сложно перевести без подготовки, особенно во время устной речи. Не пытайтесь подобрать вариант к каждому слову по отдельности или разбивая по частям, чтобы не создавать путаницу в вашей речи. Лучше запоминайте целую фразу, как единый эквивалент переводимого выражения. 1. Don't judge a book by its cover — внешность обманчива / не суди о книге по ее обложке (а человека по одежке) Пример с книгами...
Подлежащее, сказуемое, что там дальше? Показываем, как расставлять слова в предложении, когда говорите (или пишете) на английском. Чтобы проверить свои силы в правилах английского — пройдите бесплатный тест на уровень языка. Мы в русском языке привыкли к определенной языковой свободе: слова можно переставлять местами, а понять, как они взаимодействуют между собой, помогают суффиксы и окончания. Смотрите: Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка. Ничего непонятно, но даже если...