Все знают культовою модель Паджеро, кто-то о нем мечтал, у кого-то может еще сохранились вкладыши от жевательной резинки «Turbo», когда-то, Паджеро был очень популярен, но времена меняются. Митсубиси не раз уже расправлялась со своими моделями, некогда крутейший Галант был отправлен на покой, судьба Лансера тоже предопределена, если я не ошибаюсь, он остался только на некоторых рынках Азии. Пришел черед и Паджеро, который в своем 4 поколении существует еще с 2006 года. Да, были конечно рейстайлинги, но он уже сильно устарел по сравнению с конкурентами...
Недавно, я писала о том, почему captur (читаем сартир) стал kaptur. Сегодня расскажу почему Pajero в Италии и Испании не прижился и там он Montero. Придумать подходящее название для продукта или бренда на международном рынке - это очень важный аспект любой успешной маркетинговой стратегии. Важно учитывать не только культурные нюансы, но и смысловую нагрузку названия в разных языках. Название Pajero столкнулось с большими трудностями в испаноязычных странах из-за лексического значения этого слова (на испанском языке оно может иметь нецензурный оттенок)...