¡Hola a todos! Всем привет! Сегодня у нас испанский для уровня В2 и выше! Почему? Потому что именно на этом уровне вы уже должны знать испанские идиомы. Это аналог наших поговорок или пословиц, присказок. Значение таких фраз не совпадает с их прямым переводом. И вот одна из них - Ser pan comido Разбираем? Для начала переведем, на первом месте у нас популярный глагол-связка ser - его мы уже разбирали, если пропустили переходите по ссылке и читайте. Второе слово pan - хлеб в переводе с испанского...
¡Buenos días, queridos lectores! Сегодня узнаем некоторые новые, достаточно специфические слова, связанные с темой "семья". Специфические, потому что они встречаются далеко не во всех учебниках, да и используем мы их не так и часто. Все мы с вами хорошо знаем такие слова, как madre и padre, но кто-то наверное сейчас впервые прочтёт madrastra и padrastro. Понятно, что они однокоренные и смысл должен быть похож, но как же всё-таки их перевести? Если не угадали, ничего страшного. 😀 Итак, Да, всё оказалось просто...