Если вы любите смотреть видео на английском, то вы 100% встречали эту трудно переводимую фразу - until it wasn't. Ее часто используют в негативном ключе - все было хорошо до момента как вдруг все стало плохо. На русский язык ее можно перевести "до поры до времени". Это приблизительное значение. Словарную статью на этот раз не приложу, потому что не нашла. Так часто бывает с разговорными фразами ¯\_(ツ)_/¯ Англофоны еще очень любят делать многозначительную паузу перед этой фразой. It was fun, ....