Ждать Андрею пришлось не долго. Прошло минут десять и он увидел, как Таня вместе с тем мужчиной, с которым была в кафе, вышла на улицу. Андрей завёл машину и поехал к её дому, по дороге он позвонил Тимофею и сообщил ему, что у него возникли некоторые проблемы. - Я завтра утром к тебе приеду. Извини, что сегодня так вышло, но у меня тут проблемы кое-какие появились. Нужно разобраться. - Сказал он. - Завтра не пустят. Давай уже тогда в понедельник. А что случилось? Что-то серьёзное?- Спросил Тимофей...
Фильмов, получивших неожиданное название на русском, очень много. «Конченая» вместо Terminal. «Голодный кролик атакует» вместо Seeking Justice. «Начало» вместо Inception. Странные переводы, ну откуда вы берётесь?! Уф, пойдём разбираться в тонкостях и толстостях перевода. Локализация — адаптирование названия фильма под российского зрителя и коммерческие цели прокатчика. Чтобы фильм пришло смотреть как можно больше зрителей, переводчики идут на разные ходы, начиная от дословного перевода и заканчивая калькированием и полной заменой названия...