С этим коронавирусом очень востребованным стало слово «онлайн». Или он-лайн? А может, вообще нужно писать его английскими буквами: online или on-line? И с другим словом рядом как его писать: раздельно, слитно или через дефис? Иноязычные вкрапления (то, что нерусскими буквами пишется в русском тексте) приемлемы, когда иностранные слова обозначают какие-то понятия, для которых русских аналогов пока не придумали. Причем слова эти редкие, такие, которые употребляются в исключительных случаях, их и заимствованиями нельзя считать...
Потому что это сложные существительные, имеющие значение одного слова, образованные без соединительной гласной. Каждая их часть может употребляться как самостоятельное слово. Такое правило закреплено в «Правилах русской орфографии и пунктуации» в 1956 году, с тех пор оно в силе. Там ещё много интересного по ссылке про написание существительных, но про всё сразу я говорить не буду.
Отмечу, что склоняется в таких словах только вторая часть: у инстаграм-аккаунта, на онлайн-курсе, в бизнес-школу.
Эти слова — то же самое, что и, например, диван-кровать или бой-баба. И смысл сильно изменится, если убрать дефис у бабы и кровати...