Merhaba, мои дорогие! Поделюсь переживанием, иногда не могу себя заставить сесть и написать статью, но как только я пишу merhaba, то все идет как по маслу. Темы для статей также все сложнее придумать, поэтому жду ваши комментарии, что вам интересно или может раскрыть какую-то тему подробнее? Самое первое слово, которое я запомнила это tamam, потому что часто слышала его в песнях. Самый правильный перевод это наше ладно (хорошо) Оно вам пригодится лишь тогда когда вы поняли, что собеседник вам сказал и вы согласны с этим...
Природу ошибок в ударениях иногда даже понять сложно. В русском языке множество глаголов с «плавающим» ударением, но вот почему-то ошибки возникают, напротив, в словах с неподвижным ударением. И в слове «облегчить» никаких вариантов быть не может. Правильно: учителя облегчИли задания для контрольной Давайте признаемся: все любят и не упускают возможности что-нибудь облЕгчить или упрОстить. Если в слове «принудить» ударение нужно ставить на корень, здесь всё наоборот: ударение падает на последний слог: я облегчУ, мы облегчИм, он облегчИл...