8,1K подписчиков
Русский язык, являюсь одним из самых богатейших, дал миру не очень большое количество заимствованных слов. Но те, которые есть, сами по себе достаточно красноречивы. И если их просто услышать где-то за рубежом, то сразу возникают ассоциации с Россией. Из примеров можно вспомнить balalaika и pelemene. А с недавних пор иностранцы стали употреблять ещё одно наше слово, которое они никак не могут перевести – это siloviki. Подходящие аналоги в английским языке для данного слова найти проблематично. Military...
1 год назад
6,4K подписчиков
Часто ли вы используете слово "якобы"? Мне однажды довелось переводить человека, который без этого слова жить не мог. Я, конечно, выкрутилась, но давайте разберемся с этим коварным словечком! Если вы вобьете слово "якобы" в словарь, велика вероятность, что он вам выдаст аналог "allegedly". Но это вариант не очень хороший. Почему? Слово allegedly предполагает, что предъявлено официальное обвинение в судебном порядке. Контексты, в которых это слово появляется, как правило отличаются высоким уровнем формальности...
4 года назад