ВИА Лейсяпесня Никогда не пойму 1979
Переводчик всю жизнь переводил книги одного автора. 40 книг. Они никогда не встречались. Когда встретились — говорили на разных языках
Табличка дрожала в руках. Зоя перехватила её покрепче и выпрямила спину. Привычка с юности – стоять ровно, плечи назад. Сорок лет за конторкой приучили. На табличке было написано одно слово: Lundberg. Сорок книг. Сорок лет. Ни одной встречи. Она переводила его с двадцати семи. Первый роман принесли в издательство зимой восемьдесят шестого – триста страниц на шведском, тонкая бумага, запах типографской краски. Зоя тогда только закончила университет. Шведский знала по учебникам и старым фильмам Бергмана...
Я никогда не пойму таких людей‼️
Один из читателей спросил меня, как ему избавиться от выгорания. Я ему пишу, примерный план действий, нормальных, реальных действий, которые, если сделать, то будет результат. И он точно будет. Потому что благодаря предложенным мною действиям, многие люди точно избавились от выгорания. Человек 15 я точно знаю. И я предлагаю только рабочие, проверенные варианты💯 Так вот, человек, вместо того, чтобы вникнуть, разобраться, задать вопросы или начать сразу действовать — отвечает: — Это сложно. Я лучше буду просто ныть...