sfd
не подлизывайся
не подлизывайся))
Как по-английски «подлизываться»?
Недавно мне прислали (через эту форму) необычный вопрос: «как по-английски лезть без мыла в задницу ( (заискивать, преклоняться, раболепствовоать)?». Я, честно говоря, даже и не знал такого русского выражения, не говоря уже об английском. Поэтому пришлось поискать по разным словарям. Вот, что нашлось. Наиболее близким по значению и по образности по-моему является слово brownnose, то есть коричневый нос (почему коричневый думаю понятно). Обозначает оно «человека, который пытается добиться каких-то привилегий с помощью лести и заискивания»...