18,5 тыс читали · 3 года назад
«На тебе, боже, что мне негоже...» — искажённая пословица? Как она могла выглядеть во времена Руси?
Вы задумывались над буквальным смыслом фразеологизма «на тебе, боже, что мне негоже»? При чём здесь «боже»? Обычно так говорят, когда кто-то отдает что-то ненужное. Правда, эта вещь оказывается бесполезной для другого. Вот говорящий и восклицает: «На тебе, боже, что мне негоже!». Хотя дарёному коню в зубы не смотрят, но это уже другая история. В поговорке вы видим обращение «боже». Если обратиться к культурному пласту, можно понять, в каких случаях что-то отдавали Богу. Конечно же, вспоминаются жертвоприношения, мы будем говорить о смягчённых формах...
283 читали · 4 года назад
Осторожно! Из русского языка убирают положительные образы.
В обиходе осталось очень много слов с приставкой «НЕ» — т.е. отрицательные, а их положительные формы изъяли под видом устаревших слов, или как любят их называть – анахронизмов – то, что в хроники не входило. Т.е. убирали и убирают позитив, а отрицательные формы оставляют.    Неужели – Ужели или сокращённая форма «ужель», как у одного поэта: «Ужель та самая Татьяна…».    Негоже – Гоже. Т.е. положительная форма «гоже» исчезла, хотя в летописях встречаем: «Гоже нам други».    Нетопырь – Топырь. «Нетопырь» осталось, это тот, кто тянет к себе...