Занятное слово «нахлобучка». Означает оно – «строгий выговор; нагоняй». Поделом, поделом ему, барин, – заговорил Карп. – Ему не худо нахлобучку дать! (Задорнов, «К океану»). Очевидно, что «нахлобучка» как-то связана с глаголом «нахлобучить». Но глагол означает – «надвинуть (головной убор) низко на лоб». Например, нахлобучил шапку на самые глаза. Происхождение глагола проследить не трудно – он берет начало от названия головного убора священнослужителей – клобука. В народе выражение «наклобучил» трансформировалось в «нахлобучил». Вероятно, переход значения от «нахлобучить» к «нахлобучке» сопряжен с выражением «надавать по шапке». Если кому-то били сверху по шапке, то она глубоко надвигалась на лоб, подобно клобуку священника. Ну а выражения «надавать по шапке» и «устроить нахлобучку» стоят в одном смысловом ряду. Подтверждение нашему предположению находим в Словаре академии российской 1789-1794 гг, где сказано, что «наклобучка» (именно так) – удар по голове. Дать кому хорошую наклобучку.
Есть крабов здорово. А ловить — особое наслаждение! Правда, в процессе попыхтеть придется. Сами судите. Во-первых, нужно добраться до Магадана. А это не улицу перейти. Конечно, есть и другие крабовые места, но суть примерно та же. Во-вторых, нужно обзавестись краболовкой. И обязательно зарегистрировать её. Краболовка — это специально сконструированная ловушка с сеткой и длинной веревкой на конце. Веревка, которая по-правильному называется фал, нужна для того, чтобы достать ловушку вместе со зверем из воды...