Закадровый перевод
Все мы хоть раз, но сталкивались с закадровым переводом при просмотре фильмов. При таком варианте озвучивания, перевод накладывается поверх уже имеющихся реплик на языке оригинала. При этом зритель слышит как настоящий голос актеров, так и сам перевод. Закадровый перевод бывает одноголосый и многоголосый. Все популярный фильмы, вошедшие в историю, имеют многоголосый вариант перевода. Он более востребованный и любимый зрителями. Одноголосым переводят менее известные картины, а чаще всего его можно встретить в нелегальной «пиратской» версии фильма...
2 года назад
Закадровый перевод видео в «Яндекс.Браузере» стал многоголосым
Команда разработчиков «Яндекса» сообщила об очередных доработках технологии закадрового перевода видеороликов на иностранных языках и включении поддержки синхронного перевода с использованием 12 голосов — шести мужских и шести женских. Система закадрового перевода интегрирована в «Яндекс.Браузер» и в полной мере использует технологии машинного обучения и искусственного интеллекта на базе нейронных сетей. Для распознавания разных спикеров на видео используются две нейросети: сначала одна из них переводит...